Дима Школьник (Школяр) (scolar) wrote,
Дима Школьник (Школяр)
scolar

Я спросил филолога: "Есть душа у ясеня?"

Мы тут в одном комьюнити (ссылку специально не даю) поспорили на тему "я спросил у ясеня...". Вообще говоря, глагол "спросить" в значении "задать вопрос" допускает два варианта использования: "я спросил у Пети" (предлог "у", родительный падеж) и "я спросил Петю" (переходный глагол - винительный падеж безо всякого предлога). Итак, начнем спрашивать у ясеня по второму типу: с одной стороны, поскольку "ясень" неодушевленное мужского рода второго склонения, винительный падеж - "ясень", и, соответственно, "я спросил ясень".

Есть, однако, тонкость - у Розенталя в главе про винительный падеж читаем:
В результате олицетворения или употребления слова в переносном значении названия предметов неодушевленных могут употребляться для обозначения лиц, например: надо пригласить и этого старого колпака; этого пня трудно убедить; убрать этого истукана (бессердечньй или бестолковый человек; ср.: поставить истукан); на кинофестивале можно было увидеть всех звезд экрана; показывать петрушек и марионеток; одевать кукол (но: шить матерчатые куклы), ср. в поговорках: Лапоть знай лаптя, сапог -- сапога; Чин чина почитай.

Я попытался выяснить, что же такое "олицетворение". В словаре литературных терминов Петровского читаем:
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ также персонификация (лат. Persona и facio), прозопопея (греч. Προσωποποια), — стилистический термин, обозначающий изображение неодушевленного или абстрактного предмета как одушевленного.

В рассматриваемом стихотворении, как мы знаем, герой обращается к ясеню на чистейшем русском языке, ожидает, что тот его услышит, поймёт и ответит - олицетворение? Если да, то что же, "я спросил ясеня"?
Tags: лингвистическое
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 10 comments