?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile My Website Previous Previous Next Next
Программистско-педагогическое - Уголок Школьника — LiveJournal
scolar
scolar
Программистско-педагогическое
16 comments or Leave a comment
Comments
zeev From: zeev Date: April 24th, 2008 11:16 pm (UTC) (Link)
Насколько я знаю, у издательства не то чтобы куча без дела шатающихся переводчиков. :( Кстати, они должны еще понимать в программировании. И авторские права (переговоры, ...). В общем, прогноз неутешительный.

Компьютерные книги хорошо переводит "Символ" в Питере - у них туева хуча книг O'Reilly вышло.
vitus_wagner From: vitus_wagner Date: April 25th, 2008 03:58 am (UTC) (Link)
Такие книги должен переводить не "праздношатающийся переводчик", а специалист в той области, которой посвящена книга.
xgrbml From: xgrbml Date: April 25th, 2008 07:28 am (UTC) (Link)
Да переводчика, может, и найдем, хотя сходу и варямь не назову. Максим мог бы, но есть ли у него время? Но они же небось вышеупомянутую тучу бабла потребуют.
zeev From: zeev Date: April 25th, 2008 07:35 am (UTC) (Link)
Макс, который lj-user? Так у него же full-time, откуда он найдет столько времени? Вспоминаю, как мы в небезызвестном составе переводили квантовое-безобразие - у меня лично времени ушло бесконечное количество, хотя это было меньше четверти книги и full-time тогда был расслабленнее некуда. :)
xgrbml From: xgrbml Date: April 25th, 2008 07:47 am (UTC) (Link)
Ну да. Среди тех, кто обычно переводит, разбирающихся в этом деле нет.

Хотя, кстати, ЖЖюзеров Максимов много: есть же и max_b, например.

Если бы Шень взлся это организовать, как окгда-то было с книгой трех авторов, то все бы было прекрасно...
16 comments or Leave a comment