?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile My Website Previous Previous Next Next
Лекция Р.Седжвика - Уголок Школьника
scolar
scolar
Лекция Р.Седжвика

У нас на работе сегодня была лекция Роберта Седжвика "Роль науки1 и математики в разработке програмного обеспечения".

Лектор рассказал, что они в Принстоне сделали единый вводный курс Computer Science для студентов всех естественно-научных и инженерных специальностей: http://www.cs.princeton.edu/introcs. Замечу от себя, что при таким образом заявленной цели выбор Java в качестве языка представляется мне довольно осмысленным.

Далее он рассказывал про важность моделирования и визуализации при разработке алгоритмов, иллюстрируя это различными поисками путей в графах. Рассказал о том, что O-нотация мало что даёт для оценок алгоритмов в среднем, приведя пример теоретика-алгоритмиста, который долго пытался избавиться от множителя log (log N), и избавился-таки, правда получив вместо него константу большую 6 и существенно более сложный менее очевидный алгоритм. 

Напоследок рассказал про книгу "Analytic Combinatorics", которая выходит в ноябре, а сейчас доступна для скачивания в виде PDF. 
__________
1: Слово "science" на русский, как известно, не переводится. В контексте заголовка - это "естественные науки", в контексте лекции сокращение для "научного подхода".

11 comments or Leave a comment
Comments
(Deleted comment)
scolar From: scolar Date: August 6th, 2008 06:47 pm (UTC) (Link)
Спрошу, когда дело до вопросов дойдёт.
scolar From: scolar Date: August 6th, 2008 07:03 pm (UTC) (Link)
Кстати, не эта ли книга имеется в виду: http://algo.inria.fr/flajolet/Publications/book.pdf

Она, вроде, в ноябре выходит.
(Deleted comment)
spamsink From: spamsink Date: August 6th, 2008 06:41 pm (UTC) (Link)
науки и математики

Как это тонко!
scolar From: scolar Date: August 6th, 2008 06:44 pm (UTC) (Link)
"The Role of Science and Math in Software Development". Приходим к классической проблеме адекватного перевода слова "sciense" на русский.
spamsink From: spamsink Date: August 6th, 2008 06:50 pm (UTC) (Link)
При наличии противопоставления математике "science" переводится как "естественные науки".
scolar From: scolar Date: August 6th, 2008 06:57 pm (UTC) (Link)
В том, что он говорит, скорее имеется в виду "scientific method", чем "science".
spamsink From: spamsink Date: August 6th, 2008 07:24 pm (UTC) (Link)

Кстати о проблеме априорного перевода

Resident native speaker сказал, что science в таком контексте было бы понято как "natural sciences and math", но, в контексте содержания лекции, является допустимым сокращением для "scientific thinking and math".
xgrbml From: xgrbml Date: August 8th, 2008 04:48 pm (UTC) (Link)
Гм... Может, одно знакомое издательство захочет книжку перевести и издать? Что скажет программист: будут это покупать начинающие ITшники?
scolar From: scolar Date: August 8th, 2008 04:56 pm (UTC) (Link)
Если про принстонский учебный курс, то возможно и да. А свежая книжка - это для математиков, ну или тех программистов, которых я так люблю, но которых так мало.
11 comments or Leave a comment