?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile My Website Previous Previous Next Next
Русский язык, как его нет - Уголок Школьника
scolar
scolar
Русский язык, как его нет
Может мне кто-нибудь объяснить, откуда есть пошло второе значение выражения "в пух и прах". То есть когда "разбит в пух и прах" - это я понимаю, вломили, так сказать, по самые помидоры. А вот "разодетый в пух и прах" в значении "богато одетый" - это откуда?
8 comments or Leave a comment
Comments
mvz From: mvz Date: September 2nd, 2010 04:15 am (UTC) (Link)
а так говорят, да? "разодетый в пух и прах"? не в "пух и перья"? :)
scolar From: scolar Date: September 2nd, 2010 04:20 am (UTC) (Link)
Натурально дело было так: приходит ребёнок и спрашивает, что значит "в пух и прах". Я ему даю объяснение №1, и по глазам вижу, что он не понял. Спрашиваю, в чём дело: показывает мне книжку, где придворные в это дело разодеты.

Я начинаю объяснять, что автор или редактор ошиблись, но вера в печатное слово у моего ребёнка непоколебима. Я полез в твоего работодателя, и он мне выдал вполне академические ссылки на словоупотребление №2. Вот я и удивляюсь.
From: gr_s Date: September 2nd, 2010 06:56 am (UTC) (Link)
Почти как в знаменитом анекдоте :)
- Папа, что такое "аборт"?
Папа кряхтит, но все подробно объясняет, с рисунками и стрелками. По глазам видит, что дитя в задумчивости.
- А что такое, почему ты спрашиваешь?
- Да мы на пении сегодня пели морскую песню, там было про волны, которые "бьются о борт корабля", вот я и не понимал, что это такое.
zhenyach From: zhenyach Date: September 2nd, 2010 08:12 pm (UTC) (Link)
Удивительно. Для меня всегда как раз "разодетые в пух и прах" было главным. "Разбить", кажется, вообще почти не слышал.
scolar From: scolar Date: September 2nd, 2010 09:05 pm (UTC) (Link)
А я кроме "разбить" слвшал ещё "проиграться", но это то же самое значение.
mvz From: mvz Date: September 2nd, 2010 04:28 am (UTC) (Link)
замечательно...
а в тех академических ссылках не говорится, почему это так?
hacker.klever.net From: hacker.klever.net Date: September 2nd, 2010 06:42 am (UTC) (Link)
Странно, что это значение для тебя оказалось новостью.

Например: 1. начали с пуха, как цыплята, добавили прах потому что с языка слетел, 2. "dressed to kill" сиречь «смерть девкам» (вариант — мужукам), 3. сам придумай, мне казалось, у меня фантазия побогаче, а оказалось, что от неё остался пух и прах, а не рожки да ножки.
kstatioptichkah From: kstatioptichkah Date: September 12th, 2010 08:06 am (UTC) (Link)
Мы в пух и прах наряжали тебя,
Мы тебе верно служили.
Громко в картонные трубы трубя,
Словно на подвиг спешили.

8 comments or Leave a comment