?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile My Website Previous Previous Next Next
Лингвистическое - Уголок Школьника
scolar
scolar
Лингвистическое
"Не кантовать" происходит от английского "can't wait" - так писали на срочных грузах. Это объясняет и выражение "перекантоваться" в смысле "переждать".

Tags:

5 comments or Leave a comment
Comments
From: zt Date: May 6th, 2003 10:08 am (UTC) (Link)
А что, собственно, означает фраза "не кантовать"? Нельзя делать что?
scolar From: scolar Date: May 6th, 2003 11:50 am (UTC) (Link)

Re:

Кантовать - перемещать предмет путём последовательных переворотов с одной грани на другую.

И это понятно - перевернёшь - надпись "can't wait" не будет видно.
From: zt Date: May 6th, 2003 11:53 am (UTC) (Link)

Re:

А откуда сведения об англоязычной "кальке"? Мне всегда смутно казалось, что это происходит от "окантовки" и "канта", в терминологии биндюжников означающего угол.
scolar From: scolar Date: May 6th, 2003 12:31 pm (UTC) (Link)
From: zt Date: May 6th, 2003 12:38 pm (UTC) (Link)

Re:

чорт. попался.№)
5 comments or Leave a comment